Помоги нам, Аллах, наш Спаситель, ради славы имени Твоего. Избавь нас и прости нам наши грехи ради имени Твоего.
Деяния 15:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом» но Паул не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но Павел воспротивился и настаивал на том, что не следует брать с собой человека, который покинул их в Памфилии, отказавшись трудиться вместе с ними. Восточный Перевод но Паул не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но Павлус не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу. перевод Еп. Кассиана Но Павел настаивал на том, чтобы того, кто отстал от них в Памфилии и не пошел с ними на дело, этого с собой не брать. Библия на церковнославянском языке павел же глаголаше отступльшаго от наю от памфилии и не шедшаго с нама на дело, на неже послани быхом, не пояти сего с собою. Святая Библия: Современный перевод Однако Павел решил, что лучше не брать с собой того, кто оставил их в Памфилии, и поэтому не продолжал с ним дело. |
Помоги нам, Аллах, наш Спаситель, ради славы имени Твоего. Избавь нас и прости нам наши грехи ради имени Твоего.
Ещё один человек сказал Ему: – Я пойду за Тобой, Повелитель, но позволь мне прежде пойти и попрощаться с моей семьёй.
Отплыв из Пафа, Паул и его спутники прибыли в Пергию в Памфилии. Там Иохан оставил их и возвратился в Иерусалим.
Фригии и Памфилии, Египта, окрестностей Ливии, прилегающих к городу Кирене, жители Рима, иудеи и обращённые в иудаизм,