Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Галатам 6:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тот, кого наставляют словом, пусть делится всяким добром с тем, кто наставляет его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А наставляемый в христианском учении пусть делится с наставником всяким добром.

См. главу

Восточный Перевод

Тот, кого наставляют словом, пусть делится всяким добром с тем, кто наставляет его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тот, кого наставляют словом, пусть делится всяким добром с тем, кто наставляет его.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А наставляемый в слове пусть делится всяким добром с наставляющим.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Да общается же учяйся словеси учащему во всех благих.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Кто изучает слово Божье, должен делиться всем добром со своим наставником.

См. главу
Другие переводы



К Галатам 6:6
9 Перекрёстные ссылки  

И как ещё написано в Законе, мы будем приводить к священнослужителям в доме нашего Бога первенцев из наших сыновей и первородное от скота – из наших стад и отар.


Вы и ваши домочадцы можете есть остаток где угодно – это вознаграждение за вашу службу при шатре встречи.


ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания.


чтобы ты мог убедиться в достоверности того, чему был научен.


Они сами решили это сделать, ведь они и правда в долгу перед ними. Как иудеи, верующие в Ису, поделились с ними своими духовными благословениями, так и они, в свою очередь, должны поделиться с иудеями своими материальными благами.


Смотрите, не пренебрегайте левитами, когда будете жить в своей земле.


возвещай слово, будь настойчив и в удобное, и в неудобное время, исправляй, обличай, ободряй и терпеливо учи.