и исполняй то, чего требует Вечный, твой Бог. Ходи Его путями и исполняй Его установления и повеления, Его законы и заповеди, как написано в Законе Мусы, чтобы тебе преуспеть во всём, что бы ты ни делал и куда бы ни шёл,
Второзаконие 17:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Заняв царский престол, он должен написать на свитке копию этого Закона, снятую с той, что у священнослужителей-левитов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда взойдет он на престол, пусть сделает для себя список с Закона, что хранится у священников, потомков Левия. Восточный Перевод Заняв царский престол, он должен написать на свитке копию этого Закона, снятую с той, что у священнослужителей-левитов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Заняв царский престол, он должен написать на свитке копию этого Закона, снятую с той, что у священнослужителей-левитов. Святая Библия: Современный перевод В начале своего правления пусть царь запишет для себя законы в книгу, пусть перепишет их из тех книг, которые хранятся у священников и левитов. Синодальный перевод Но когда он сядет на престоле царства своего, должен списать для себя список закона сего с книги, находящейся у священников левитов, Новый русский перевод Заняв престол своего царства, он должен написать на свитке копию этого Закона, снятую с той, что у священников из левитов. |
и исполняй то, чего требует Вечный, твой Бог. Ходи Его путями и исполняй Его установления и повеления, Его законы и заповеди, как написано в Законе Мусы, чтобы тебе преуспеть во всём, что бы ты ни делал и куда бы ни шёл,
Иодай вывел сына царя, возложил на него корону, дал ему копию Закона и провозгласил его царём. Его помазали, и народ рукоплескал и кричал: – Да здравствует царь!
Главный священнослужитель Хилкия сказал писарю Шафану: – Я нашёл в храме Вечного книгу Закона. Он отдал её Шафану, и тот её прочитал.
Муса записал этот Закон и дал его священнослужителям, потомкам Леви, которые носили сундук соглашения с Вечным, и всем старейшинам Исраила.