Иов 7:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Как подумаю: «Утешит меня постель, печаль мою ложе развеет», Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лишь подумаю: „Постель моя принесет утешение сном, ложе облегчит страдания, когда забудусь“, Восточный Перевод Как подумаю: «Утешит меня постель, печаль мою ложе развеет», Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как подумаю: «Утешит меня постель, печаль мою ложе развеет», Святая Библия: Современный перевод Успокоение должна мне дать постель, освобождение и отдых. Синодальный перевод Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое, Новый русский перевод Как подумаю: «Утешит меня постель, печаль мою ложе развеет», |
Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славных делах Вечного, о Его силе и о чудесах, Им сотворённых.