Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 38:40 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

когда в укрытии они притаились, в зарослях сидят в засаде?

См. главу

Восточный Перевод

когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они лежат в своих логовах и таятся в траве, готовые наброситься на свою жертву.

См. главу

Синодальный перевод

когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?

См. главу

Новый русский перевод

когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?

См. главу
Другие переводы



Иов 38:40
6 Перекрёстные ссылки  

Ты молодой лев, Иуда; ты возвращаешься с добычи, мой сын. Как лев, ты припадаешь к земле и ложишься, как львица – кто осмелится тебя потревожить?


И уходят звери в свои убежища и в берлогах своих лежат.


Кто посылает ворону корм, когда птенцы его взывают к Аллаху, бродя без пищи?


Как львица, встаёт народ, как лев, он поднимается! Не успокоится он, пока не пожрёт добычу и кровью жертв не напьётся.


Как лев, припадают они, ложатся, как львица, – кто осмелится их поднять? Пусть будут благословляющие вас благословенны, а проклинающие – прокляты!