Ты молодой лев, Иуда; ты возвращаешься с добычи, мой сын. Как лев, ты припадаешь к земле и ложишься, как львица – кто осмелится тебя потревожить?
Иов 38:40 - Восточный перевод версия с «Аллахом» когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова когда в укрытии они притаились, в зарослях сидят в засаде? Восточный Перевод когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде? Святая Библия: Современный перевод Они лежат в своих логовах и таятся в траве, готовые наброситься на свою жертву. Синодальный перевод когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде? Новый русский перевод когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде? |
Ты молодой лев, Иуда; ты возвращаешься с добычи, мой сын. Как лев, ты припадаешь к земле и ложишься, как львица – кто осмелится тебя потревожить?
Как львица, встаёт народ, как лев, он поднимается! Не успокоится он, пока не пожрёт добычу и кровью жертв не напьётся.
Как лев, припадают они, ложатся, как львица, – кто осмелится их поднять? Пусть будут благословляющие вас благословенны, а проклинающие – прокляты!