Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 38:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Конечно же, знаешь! Ведь ты тогда родился, и несть числа дням твоим…

См. главу

Восточный Перевод

Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Конечно же, ты знаешь это всё, ты стар и мудр, ты жил, когда Я сотворил всё это!

См. главу

Синодальный перевод

Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.

См. главу

Новый русский перевод

Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!

См. главу
Другие переводы



Иов 38:21
4 Перекрёстные ссылки  

Разве ты был первым человеком? Разве ты был создан раньше холмов?


Случалось ли тебе приказывать утру и указывать место заре,


Входил ли ты в кладовые снега и видел ли хранилища града?


Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне.