Иов 31:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Если лишал я слугу или служанку справедливости, когда они были в тяжбе со мной, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве был я несправедлив к слуге моему или к служанке моей и со мной вели они тяжбу? Восточный Перевод Если лишал я слугу или служанку справедливости, когда они были в тяжбе со мной, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если лишал я слугу или служанку справедливости, когда они были в тяжбе со мной, Святая Библия: Современный перевод Если я отказывался быть справедливым к слугам, когда имели они жалобы против меня, Синодальный перевод Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною, Новый русский перевод Если лишал я слугу или служанку справедливости, когда они были в тяжбе со мной, |
Вы можете передавать их по наследству в собственность вашим детям. С ними вы можете обращаться как с рабами, но не будьте жестоки, повелевая своими соплеменниками-исраильтянами.
И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Повелитель – хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдаёт предпочтения.
И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.