а сам ушёл в пустыню на расстояние в день пути. Он пришёл, сел под одиноким дроковым кустом и молился о смерти. – Довольно уже, Вечный, – говорил он, – забери мою жизнь, ведь я не лучше своих предков.
Иов 30:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» У кустов собирают горькие травы, и корни дрока – их еда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У кустов собирают солоноватые травы, корни ракитника — для них пища. Восточный Перевод У кустов собирают горькие травы, и корни дрока – их еда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У кустов собирают горькие травы, и корни дрока – их еда. Святая Библия: Современный перевод Они ощипывают горькие травы, и хлеб для них — коренья ракитника. Синодальный перевод щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника — хлеб их. Новый русский перевод У кустов собирают соленые травы, и корни ракитника — их еда. |
а сам ушёл в пустыню на расстояние в день пути. Он пришёл, сел под одиноким дроковым кустом и молился о смерти. – Довольно уже, Вечный, – говорил он, – забери мою жизнь, ведь я не лучше своих предков.
Он так голодал, что рад был набить желудок хоть стручками, которыми кормили свиней, но и тех ему не давали.