Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 20:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

если он бережёт его и не отпускает, держит его во рту,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

бережет его, не отпускает, во рту держит.

См. главу

Восточный Перевод

если он бережёт его и не отпускает, держит его во рту,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

если он бережёт его и не отпускает, держит его во рту,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

он не может допустить, чтобы исчезло оно, и поэтому держит его во рту.

См. главу

Синодальный перевод

бережет и не бросает его, а держит его в устах своих,

См. главу

Новый русский перевод

если он бережет его, не бросает, держит его во рту,

См. главу
Другие переводы



Иов 20:13
8 Перекрёстные ссылки  

то обернётся пища ядом змеиным в его желудке.


Когда он свой живот набьёт до отказа, Аллах пошлёт на него Свой пылающий гнев, прольёт дождём на его плоть.


Негодный свидетель глумится над правосудием, и уста нечестивого пожирают беззаконие.


И пока ещё мясо было у них на зубах, Вечный разгневался на народ и поразил его лютым мором.


Если вы живёте так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете её действия, то будете жить.