Ильяс из Тишбы, что в Галааде, сказал Ахаву: – Верно, как и то, что жив Вечный, Бог Исраила, Которому я служу, – в эти годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову.
Аггей 1:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому небо над вами удержало росу, а земля удержала свой урожай. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому и не дает небо росу земле вашей, а земля — урожаев не дает! Восточный Перевод Поэтому небо над вами удержало росу, а земля удержала свой урожай. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому небо над вами удержало росу, а земля удержала свой урожай. Святая Библия: Современный перевод Вот почему небо закрылось и не посылает вам росы, а земля не даёт урожая. Синодальный перевод Посему-то небо заключилось и не дает вам росы, и земля не дает своих произведений. Новый русский перевод Поэтому небо над вами удержало росу, а земля удержала свой урожай. |
Ильяс из Тишбы, что в Галааде, сказал Ахаву: – Верно, как и то, что жив Вечный, Бог Исраила, Которому я служу, – в эти годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову.
Если небеса затворятся и не будет дождя из-за того, что Твой народ согрешил против Тебя, и он обратит молитву к этому месту, исповедует Твоё имя и отвернётся от своего греха, потому что Ты наказал его,
Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.