Фараон Нехо сделал Элиакима, сына Иосии, царём вместо его отца Иосии и дал ему новое имя – Иоаким. А Иоахаза он увёл в Египет, где тот и умер.
4 Царств 24:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сделал Маттанию, дядю Иехонии, царём вместо него и дал ему новое имя – Цедекия. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В цари вместо Иехонии вавилонский царь поставил его дядю Матфанию и дал ему новое имя Седекия. Восточный Перевод Он сделал Маттанию, дядю Иехонии, царём вместо него и дал ему новое имя – Цедекия. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сделал Маттанию, дядю Иехонии, царём вместо него и дал ему новое имя – Цедекия. Святая Библия: Современный перевод Навуходоносор сделал новым царём Матфанию, дядю Иехонии. Он изменил его имя на Седекию. Синодальный перевод И воцарил царь Вавилонский Матфанию, дядю Иехонии, вместо него, и переменил имя его на Седекию. Новый русский перевод Он сделал Маттанию, дядю Иехонии, царем вместо него и переменил его имя на Цедекию. |
Фараон Нехо сделал Элиакима, сына Иосии, царём вместо его отца Иосии и дал ему новое имя – Иоаким. А Иоахаза он увёл в Египет, где тот и умер.
Царь Египта сделал царём Иудеи и Иерусалима брата Иоахаза Элиакима и дал ему новое имя – Иоаким. А его брата, Иоахаза, Нехо увёл в Египет.
И во времена правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии, и далее, вплоть до пятого месяца одиннадцатого года правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии, когда жители Иерусалима были взяты в плен вавилонянами (в августе 586 г. до н. э.), Вечный продолжал возвещать Иеремии Своё слово.
Вот слово Вечного, которое было к Иеремии, когда царь Цедекия послал к нему Пашхура, сына Малхии, и священнослужителя Софонию, сына Маасеи, чтобы те сказали:
Навуходоносор, царь Вавилона, поставил Цедекию, сына Иосии, царём Иудеи, и он правил вместо Иехонии, сына Иоакима.
Слово Вечного, которое было к пророку Иеремии о Еламе в начале правления иудейского царя Цедекии.
Цедекии был двадцать один год, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать звали Хамуталь, она была дочерью Иеремии из Ливны.
Он взял одного из членов царского рода и заключил с ним соглашение, связав его клятвой. Он также увёл и знать страны,
Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – что он умрёт в Вавилоне, в стране царя, который возвёл его на престол, клятву которому он нарушил и договор с которым он расторг.
Вавилоняне пришли к ней на любовное ложе и осквернили её своим блудом. Осквернённая, она отвернулась от них с отвращением.
Глава придворных дал им новые имена: Даниялу – имя Валтасисар, Ханании – Шадрах, Мисаилу – Мисах, а Азарии – Аведнего.