На восемнадцатом году своего правления царь Иосия послал писаря Шафана, сына Ацалии, внука Мешуллама, в храм Вечного. Он сказал:
4 Царств 23:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но на восемнадцатом году правления царя Иосии этот праздник, посвящённый Вечному, отмечался в Иерусалиме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так совершена была Пасха Господня в Иерусалиме в восемнадцатый год правления Иосии. Восточный Перевод Но на восемнадцатом году правления царя Иосии этот праздник, посвящённый Вечному, отмечался в Иерусалиме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но на восемнадцатом году правления царя Иосии этот праздник, посвящённый Вечному, отмечался в Иерусалиме. Святая Библия: Современный перевод Израильтяне праздновали Пасху Господу в Иерусалиме в восемнадцатый год царствования Иосии. Синодальный перевод а в восемнадцатый год царя Иосии была совершена сия пасха Господу в Иерусалиме. Новый русский перевод Но на восемнадцатом году правления царя Иосии эта Пасха Господу отмечалась в Иерусалиме. |
На восемнадцатом году своего правления царь Иосия послал писаря Шафана, сына Ацалии, внука Мешуллама, в храм Вечного. Он сказал:
Со дней судей, которые возглавляли Исраил, во все дни царей Исраила и царей Иудеи такого праздника Освобождения, как этот, не бывало.
Ещё Иосия уничтожил вызывателей умерших, и чародеев, домашних божков, идолов, и все прочие мерзости, которые нашлись в Иудее и в Иерусалиме. Он сделал это, чтобы исполнить требования Закона, написанного в книге, которую священнослужитель Хилкия нашёл в храме Вечного.
Приготовь и съешь её на месте, которое выберет Вечный, твой Бог. Утром вернись в свой шатёр.