Давуд и весь народ Исраила изо всех сил веселились перед Вечным, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках.
3 Царств 6:34 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё Сулейман сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и с каждой стороны поворачивалось на петлях по две створки двери из кипарисового дерева. Восточный Перевод Ещё Сулейман сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё Сулаймон сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. Святая Библия: Современный перевод Он также сделал две двери из кипарисового дерева. Каждая дверь имела две подвижные створки. Синодальный перевод и две двери из кипарисового дерева; обе половинки одной двери были подвижные, и обе половинки другой двери были подвижные. Новый русский перевод Еще он сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. |
Давуд и весь народ Исраила изо всех сил веселились перед Вечным, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках.
И Хирам послал сказать Сулейману: «Я выслушал то, с чем ты ко мне посылал, и исполню твою просьбу относительно кедрового и кипарисового дерева.
Он вырезал на них херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом, ровно наложенным на резьбу.