Изгнав человека, Он поставил к востоку от сада Эдем херувимов и вращающийся пламенный меч, чтобы стеречь путь к дереву жизни.
3 Царств 6:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, высотой в десять локтей. Восточный Перевод Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из масличного дерева, каждого в пять метров высотой. Святая Библия: Современный перевод В этой комнате он сделал двух Херувимов из оливкового дерева высотой в 10 локтей. Синодальный перевод И сделал в давире двух херувимов из масличного дерева, вышиною в десять локтей. Новый русский перевод Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из оливкового дерева, каждого в 10 локтей высотой. |
Изгнав человека, Он поставил к востоку от сада Эдем херувимов и вращающийся пламенный меч, чтобы стеречь путь к дереву жизни.
Одно крыло первого херувима было два с половиной метра, и другое крыло этой же длины. Всего – пять метров от конца одного крыла до конца другого.
Для входа во внутреннее святилище он сделал двери из масличного дерева с пятиугольными косяками.
А на двух дверях из масличного дерева он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом.
– О Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, восседающий на херувимах, лишь Ты – Бог над всеми земными царствами. Ты создал небо и землю.
Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?
Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принёс Радостную Весть, то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.