Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 6:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Внутри храм был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Всё было сделано из кедра, камня нигде не было видно.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На кедровой обшивке Храма были вырезаны изображения плодов и распустившихся цветов. Всюду был только кедр, а камня видно не было.

См. главу

Восточный Перевод

Внутри храм был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Всё было сделано из кедра, камня нигде не было видно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Внутри храм был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Всё было сделано из кедра, камня нигде не было видно.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На кедре, которым были обшиты внутренние стены храма, были вырезаны цветы и тыквы. Всё было покрыто кедром, и не было видно ни одного камня.

См. главу

Синодальный перевод

На кедрах внутри храма были вырезаны подобия огурцов и распускающихся цветов; все было покрыто кедром, камня не видно было.

См. главу

Новый русский перевод

Внутри дом был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Все было сделано из кедра; камня нигде не было видно.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 6:18
4 Перекрёстные ссылки  

Комната перед Святая Святых была длиной двадцать метров.


Он приготовил внутреннее святилище в храме, чтобы поместить там сундук соглашения с Вечным.


Снизу его окружали два ряда подобия тыкв – по десять на каждые полметра. Тыквы были отлиты с бассейном одним литьём.


Не кичитесь своей мощью перед небом, не говорите надменно».