Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 16:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. И царём вместо него стал его сын Ела.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вааса отошел к праотцам и был похоронен в Тирце. После него воцарился его сын Ила.

См. главу

Восточный Перевод

Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. И царём вместо него стал его сын Ела.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. И царём вместо него стал его сын Ела.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вааса умер и был похоронен в Фирце, а после него воцарился его сын Елах.

См. главу

Синодальный перевод

И почил Вааса с отцами своими, и погребен в Фирце. И воцарился Ила, сын его, вместо него.

См. главу

Новый русский перевод

Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. Царем вместо него стал его сын Эла.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 16:6
8 Перекрёстные ссылки  

Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер.


Он правил двадцать два года и упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Надав.


Между Асой и Баашей, царём Исраила, во все дни их правления шла война.


Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошёл в Тирцу.


Надав, сын Иеровоама, стал царём Исраила на втором году правления Асы, царя Иудеи, и правил Исраилом два года.


Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Ахав.


На двадцать шестом году правления Асы, царя Иудеи, царём Исраила стал Ела, сын Бааши, и правил в Тирце два года.