Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 12:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Реховоам ответил: – Ступайте, а через три дня придите ко мне снова. И народ ушёл.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тот ответил им: «Ступайте и приходите ко мне вновь через три дня». И народ разошелся.

См. главу

Восточный Перевод

Реховоам ответил: – Ступайте, а через три дня придите ко мне снова. И народ ушёл.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Реховоам ответил: – Ступайте, а через три дня придите ко мне снова. И народ ушёл.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ровоам ответил: «Вернитесь через три дня, и тогда я дам вам ответ». И народ ушёл.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал он им: пойдите и через три дня опять придите ко мне. И пошел народ.

См. главу

Новый русский перевод

Ровоам ответил: — Уйдите, а через три дня возвращайтесь ко мне. И народ ушел.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 12:5
2 Перекрёстные ссылки  

Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: «Придите ко мне снова через три дня».


А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив. – Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.