Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 7:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

О Владыка Вечный, Ты – Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему рабу это благо.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Воистину, Владыка Господи, Ты есть Бог, слова Твои непреложны! Доброе ты поведал слуге Своему.

См. главу

Восточный Перевод

О Владыка Вечный, Ты – Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему рабу это благо.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

О Владыка Вечный, Ты – Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему рабу это благо.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

О, Господи, мой Бог, Ты — Бог! Твои слова заслуживают доверия, и Ты Сам обещал эти блага мне, Твоему слуге.

См. главу

Синодальный перевод

Итак, Господи мой, Господи! Ты Бог, и слова Твои непреложны, и Ты возвестил рабу Твоему такое благо!

См. главу

Новый русский перевод

О Владыка Господь, Ты Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему слуге это благо.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 7:28
4 Перекрёстные ссылки  

Он прошёл перед Мусой, провозглашая: «Вечный, Вечный, милостивый и милосердный Бог, долготерпеливый, богатый любовью и верностью,


Аллах – не человек, чтобы лгать, и не смертный, чтобы передумывать. Неужели скажет Он и не сделает, пообещает и не исполнит?


Твоей истиной освяти их: Твоё слово есть истина.


и даёт надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь ещё до сотворения мира обещал Аллах, Который никогда не лжёт.