Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 3:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Помните, что сегодня в Израиле погиб великий и славный человек, — сказал царь своим приближенным. —

См. главу

Восточный Перевод

И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исроиле пал вождь и великий человек?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем царь сказал своим людям: «Вы знаете, что сегодня в Израиле пал великий вождь.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле?

См. главу

Новый русский перевод

И царь сказал своим людям: — Разве вы не понимаете, что сегодня в Израиле пал вождь и великий человек?

См. главу
Другие переводы



2 Царств 3:38
7 Перекрёстные ссылки  

Тем временем Авнер, сын Нера, начальник войска Шаула, взял Иш-Бошета, сына Шаула, и привёл его в город Маханаим.


А Авнер отправил послов от своего лица сказать Давуду: «Чья эта земля? Заключи со мной договор, и я помогу тебе перетянуть на свою сторону весь Исраил».


Так в тот день весь народ и весь Исраил узнал, что царь не принимал никакого участия в убийстве Авнера, сына Нера.


И сегодня, хотя я и помазанный царь, я слаб, а эти сыновья Церуи для меня слишком сильны. Пусть Вечный воздаст делающему злое по его злобе!


Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.


Давуд сказал: – Ведь ты мужчина? Кто в Исраиле подобен тебе? Почему же ты не охранял твоего господина царя? Некто из народа приходил, чтобы погубить твоего господина царя.