Вот количество воинов, вооружённых для битвы, которые пришли к Давуду в Хеврон, чтобы по слову Вечного передать ему царство Шаула:
2 Царств 2:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё Давуд привёл людей, которые были с ним, каждого вместе со своей семьёй, и они поселились в городах Хеврона. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Взял он с собой и своих людей с семьями, чтобы и они поселились в окрестностях Хеврона. Восточный Перевод Ещё Давуд привёл людей, которые были с ним, каждого вместе со своей семьёй, и они поселились в городах Хеврона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё Довуд привёл людей, которые были с ним, каждого вместе со своей семьёй, и они поселились в городах Хеврона. Святая Библия: Современный перевод Давид привёл с собой и своих людей с семьями. Они поселились в Хевроне и в близлежащих городах. Синодальный перевод И людей, бывших с ним, привел Давид, каждого с семейством его, и поселились в городе Хевроне. Новый русский перевод Еще Давид привел людей, которые были с ним, каждого вместе со своей семьей, и они поселились в городах Хеврона. |
Вот количество воинов, вооружённых для битвы, которые пришли к Давуду в Хеврон, чтобы по слову Вечного передать ему царство Шаула:
Все несчастные, обиженные и все должники собрались вокруг него, и он стал их вождём. С ним было около четырёхсот человек.
Давуд и его люди добрались до Циклага на третий день. Амаликитяне совершили набег на южные земли и на Циклаг. Они напали на Циклаг, сожгли его