Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 19:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Галаадитянин Барзиллай также пришёл из Рогелима, чтобы переправиться с царём через Иордан и оттуда проводить его в путь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пришел из Роглима Гиладского и Барзиллай, чтобы сопровождать царя при переправе через Иордан.

См. главу

Восточный Перевод

Галаадитянин Барзиллай также пришёл из Рогелима, чтобы переправиться с царём через Иордан и оттуда проводить его в путь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Галаадитянин Барзиллай также пришёл из Рогелима, чтобы переправиться с царём через Иордан и оттуда проводить его в путь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Верзеллий галаадитянин пришёл из Роглима, чтобы перевести царя через реку Иордан и проводить его домой.

См. главу

Синодальный перевод

И Верзеллий Галаадитянин пришел из Роглима и перешел с царем Иордан, чтобы проводить его за Иордан.

См. главу

Новый русский перевод

Галаадитянин Верзеллий также пришел из Роглима, чтобы переправиться с царем через Иордан и оттуда проводить его в путь.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 19:31
5 Перекрёстные ссылки  

Мефи-Бошет сказал царю: – Да пусть он забирает всё, раз господин мой царь прибыл домой благополучно.


А сыновьям Барзиллая из Галаада яви милость, и пусть они будут в числе тех, кто ест за твоим столом. Они пришли ко мне, когда я бежал от твоего брата Авессалома.


А из священнослужителей: потомки Хобаи, Аккоца и Барзиллая (человека, который женился на дочери галаадитянина Барзиллая и стал называться этим именем).


А из священнослужителей: потомки Хобаи, Аккоца и Барзиллая (человека, который женился на дочери галаадитянина Барзиллая и стал называться этим именем).