Вместо Иоава Авессалом поставил над войском Амасу. (Амаса был двоюродным братом Иоава. Его отцом был исмаильтянин Иетер, а матерью – Авигайль, дочь Нахаша, которая была сестрой Церуи, матери Иоава.)
2 Царств 17:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне во главе с Авессаломом разбили лагерь в земле Галаад за Иорданом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Израильтяне и Авессалом расположились станом в Гиладской земле. Восточный Перевод Исраильтяне во главе с Авессаломом разбили лагерь в земле Галаад за Иорданом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне во главе с Авессаломом разбили лагерь в земле Галаад за Иорданом. Святая Библия: Современный перевод Авессалом и израильтяне расположились лагерем на Галаадской земле. Синодальный перевод И Израиль с Авессаломом расположился станом в земле Галаадской. Новый русский перевод Израильтяне и Авессалом разбили лагерь в земле Галаада. |
Вместо Иоава Авессалом поставил над войском Амасу. (Амаса был двоюродным братом Иоава. Его отцом был исмаильтянин Иетер, а матерью – Авигайль, дочь Нахаша, которая была сестрой Церуи, матери Иоава.)
Когда Давуд пришёл в Маханаим, Шови, сын Нахаша, из аммонитской столицы Раббы, Махир, сын Аммиила, из Ло-Девара, и галаадитянин Барзиллай из Рогелима
Войско выступило в поле, чтобы сразиться с Исраилом, и битва произошла в лесу на земле Ефраима.
Вот надел рода Манассы, первенца Юсуфа. Махиру, первенцу Манассы, предку галаадитян, были выделены Галаад и Башан, потому что махириты были храбрыми воинами.