Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 16:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Авессалом ответил Хушаю: «Так вот какой ты верный друг! Что же ты не ушел вместе со своим другом Давидом?»

См. главу

Восточный Перевод

Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Авессалом спросил: «Почему ты неверен своему другу Давиду? Почему ты не ушёл с ним из Иерусалима?»

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Авессалом Хусию: таково-то усердие твое к твоему другу! отчего ты не пошел с другом твоим?

См. главу

Новый русский перевод

Авессалом спросил Хусия: — Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошел с ним?

См. главу
Другие переводы



2 Царств 16:17
6 Перекрёстные ссылки  

Хушай сказал Авессалому: – Нет, я на стороне того, кого избрал Вечный, этот народ и все исраильтяне, и с ним останусь.


Когда он пришёл из Иерусалима, чтобы встретить царя, царь спросил его: – Почему ты не пошёл со мной, Мефи-Бошет?


Друг любит во всякое время, и брат рождён разделить беду.


Есть друзья, с которыми лучше не знаться, но иной друг ближе брата.


Так ли воздаёте вы Вечному, народ безрассудный и глупый? Разве Он не Отец, не Творец твой, Тот, Кто создал, основал тебя?