2 Коринфянам 11:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ведь при всем том, что вы люди разумные, вы охотно идете на то, чтобы терпеть неразумных. Восточный Перевод Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные! перевод Еп. Кассиана Ибо вы охотно терпите неразумных, сами будучи разумны. Библия на церковнославянском языке Любезно бо приемлете безумныя, мудри суще: Святая Библия: Современный перевод Вы, разумные, охотно снисходите к глупцам со всем терпением! |
Мы стали «глупцами» ради аль-Масиха, вы же «мудрецы» среди Его последователей! Мы «слабы», а вы – «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят!
Теперь к вашему вопросу о пище, принесённой в жертву идолам. Нам конечно же известно, что «все из нас обладают знанием», но знание делает людей гордыми, а любовь назидает.
Я знаю твои дела, твой труд и твою стойкость. Я знаю, что ты не можешь мириться со злыми людьми; ты проверил тех, кто выдаёт себя за посланников аль-Масиха, и нашёл, что они лжецы.
Ты говоришь: „Я богат, я много приобрёл, и мне уже ничего не надо“. Но ты не осознаёшь, что ты несчастен, жалок, нищ, слеп и гол.