Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 8:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Состарившись, Шемуил назначил судьями над Исраилом двух своих сыновей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Самуил состарился, он своих сыновей поставил судьями в Израиле.

См. главу

Восточный Перевод

Состарившись, Шемуил назначил судьями над Исраилом двух своих сыновей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Состарившись, Самуил назначил судьями над Исроилом двух своих сыновей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Самуил состарился, то поставил своих сыновей судьями над Израилем.

См. главу

Синодальный перевод

Когда же состарился Самуил, то поставил сыновей своих судьями над Израилем.

См. главу

Новый русский перевод

Состарившись, Самуил назначил судьями над Израилем двух своих сыновей.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 8:1
9 Перекрёстные ссылки  

я вверил Иерусалим заботам моего брата Ханани и Ханании, военачальника крепости, потому что он был верным человеком и чтил Аллаха больше многих.


Я убедительно прошу тебя перед Аллахом, перед Исой аль-Масихом и перед избранными ангелами: прими эти указания и следуй им непредвзято, не оказывая предпочтения никому.


У него было тридцать сыновей, которые ездили на тридцати ослах. У них было тридцать городов в Галааде, которые и по сегодняшний день называются Хаввот-Иаир («селения Иаира»).


У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был судьёй в Исраиле восемь лет.


Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, – пойте!


Теперь ваш вождь – царь. А я стар и сед, но мои сыновья здесь с вами. Я был вашим вождём с юности до сегодняшнего дня.