1 Царств 26:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд перешёл на другую сторону и встал на вершине горы вдали, между ними было большое расстояние. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид перебрался на противоположный склон и поднялся на вершину холма — между ним и станом Саула было немалое расстояние. Восточный Перевод Давуд перешёл на другую сторону и встал на вершине горы вдали, между ними было большое расстояние. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд перешёл на другую сторону и встал на вершине горы вдали, между ними было большое расстояние. Святая Библия: Современный перевод Давид перешёл на другую сторону долины и стал на вершине горы напротив лагеря Саула. Между ними было большое расстояние. Синодальный перевод И перешел Давид на другую сторону и стал на вершине горы вдали; большое расстояние было между ними. Новый русский перевод Давид перешел на другую сторону и встал на вершине горы вдали, между ними было большое расстояние. |
Этими словами упрекнул Давуд своих людей и не позволил им напасть на Шаула. А Шаул вышел из пещеры и отправился своей дорогой.
Давуд взял копьё и кувшин для воды у изголовья Шаула, и они ушли. Никто не видел и не знал об этом, и никто не проснулся. Все они спали, потому что Вечный погрузил их в глубокий сон.
Он закричал войску и Авнеру, сыну Нера: – Авнер! Ответь мне! Авнер ответил: – Кто ты такой, что беспокоишь царя?