Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 26:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Давуд перешёл на другую сторону и встал на вершине горы вдали, между ними было большое расстояние.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Давид перебрался на противоположный склон и поднялся на вершину холма — между ним и станом Саула было немалое расстояние.

См. главу

Восточный Перевод

Давуд перешёл на другую сторону и встал на вершине горы вдали, между ними было большое расстояние.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Довуд перешёл на другую сторону и встал на вершине горы вдали, между ними было большое расстояние.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Давид перешёл на другую сторону долины и стал на вершине горы напротив лагеря Саула. Между ними было большое расстояние.

См. главу

Синодальный перевод

И перешел Давид на другую сторону и стал на вершине горы вдали; большое расстояние было между ними.

См. главу

Новый русский перевод

Давид перешел на другую сторону и встал на вершине горы вдали, между ними было большое расстояние.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 26:13
4 Перекрёстные ссылки  

Когда об этом рассказали Иотаму, он поднялся на вершину горы Геризим и закричал им: – Послушайте меня, жители Шехема, чтобы и Аллах послушал вас!


Этими словами упрекнул Давуд своих людей и не позволил им напасть на Шаула. А Шаул вышел из пещеры и отправился своей дорогой.


Давуд взял копьё и кувшин для воды у изголовья Шаула, и они ушли. Никто не видел и не знал об этом, и никто не проснулся. Все они спали, потому что Вечный погрузил их в глубокий сон.


Он закричал войску и Авнеру, сыну Нера: – Авнер! Ответь мне! Авнер ответил: – Кто ты такой, что беспокоишь царя?