Пожалуйста, прими от меня эти дары, потому что Аллах был милостив ко мне, и у меня есть всё, что мне нужно. Якуб настаивал, и Есав принял дары.
1 Царств 25:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И пусть этот дар, который принесла моему господину твоя рабыня, будет вручён людям, что следуют за тобой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот дары, которые твоя раба принесла владыке своему и передаст слугам, что состоят под началом владыки моего. Восточный Перевод И пусть этот дар, который принесла моему господину твоя рабыня, будет вручён людям, что следуют за тобой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И пусть этот дар, который принесла моему господину твоя рабыня, будет вручён людям, что следуют за тобой. Святая Библия: Современный перевод Позволь мне отдать твоим людям дары, которые я принесла моему господину. Синодальный перевод Вот эти дары, которые принесла раба твоя господину моему, чтобы дать их отрокам, служащим господину моему. Новый русский перевод И пусть этот дар, который принесла моему господину твоя служанка, будет вручен людям, что следуют за тобой. |
Пожалуйста, прими от меня эти дары, потому что Аллах был милостив ко мне, и у меня есть всё, что мне нужно. Якуб настаивал, и Есав принял дары.
Царь спросил Циву: – Для чего это у тебя? Цива ответил: – Ослы для того, чтобы на них ездила семья царя, лепёшки и плоды – в пищу юношам, а вино – чтобы подкрепить тех, кто ослабеет в пустыне.
Нааман со слугами вернулся к пророку. Он встал перед ним и сказал: – Теперь я знаю, что во всём мире нет Бога, кроме как в Исраиле. А теперь, прошу, прими от твоего раба подарок.
Поэтому я посчитал необходимым убедить братьев посетить вас заранее, чтобы завершить сбор пожертвований, как вы сами обещали. Тогда и будет видно, что вы делаете это не по принуждению, а добровольно.
где он призвал Завулона и Неффалима. За ним последовало десять тысяч человек, и Девора также пошла с ним.
Авигайль быстро села на осла и в сопровождении пяти своих служанок отправилась с посланниками Давуда к нему и стала его женой.
Когда Давуд пришёл в Циклаг, он послал часть добычи старейшинам Иудеи, которые были его друзьями, говоря: – Вот вам подарок из добычи, взятой у врагов Вечного.