Тогда Давуд поднялся с земли. Вымывшись, умастившись благовониями и переодевшись, он пошёл в дом Вечного и помолился. Затем Давуд пошёл в свой дом, где по его приказу ему подали пищу, и поел.
1 Царств 15:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Шемуил вернулся с Шаулом, и Шаул поклонился Вечному. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Самуил вернулся вслед за Саулом, и Саул поклонился Господу. Восточный Перевод Шемуил вернулся с Шаулом, и Шаул поклонился Вечному. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Самуил вернулся с Шаулом, и Шаул поклонился Вечному. Святая Библия: Современный перевод Самуил возвратился вместе с Саулом, и Саул поклонился Господу. Синодальный перевод И возвратился Самуил за Саулом, и поклонился Саул Господу. Новый русский перевод Самуил вернулся с Саулом, и Саул поклонился Господу. |
Тогда Давуд поднялся с земли. Вымывшись, умастившись благовониями и переодевшись, он пошёл в дом Вечного и помолился. Затем Давуд пошёл в свой дом, где по его приказу ему подали пищу, и поел.
Но Шемуил сказал ему: – Я не вернусь с тобой. Ты отверг слово Вечного, и Вечный отверг тебя как царя над Исраилом!
Шаул ответил: – Я согрешил. Но, пожалуйста, окажи мне уважение перед старейшинами моего народа и перед Исраилом, вернись со мной, тогда я смогу поклониться Вечному, твоему Богу.
Тогда Шемуил сказал: – Приведите ко мне Агага, царя амаликитян. Агаг подошёл к нему уверенно, думая: «Конечно, горечь смерти прошла стороной».