Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 13:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Шаул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне расположились станом в Михмасе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Саул со своим сыном Ионафаном и народом, что остался при них, расположились в Гиве Вениаминовой, а филистимляне стояли станом в Михмасе.

См. главу

Восточный Перевод

Шаул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне расположились станом в Михмасе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Шаул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне расположились станом в Михмасе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Саул, его сын Ионафан и люди, оставшиеся с ним, пошли в Геву Вениаминову. В то время филистимляне стояли лагерем в Михмасе.

См. главу

Синодальный перевод

Саул с сыном своим Ионафаном и людьми, находившимися при них, засели в Гиве Вениаминовой [и плакали]; Филистимляне же стояли станом в Михмасе.

См. главу

Новый русский перевод

Саул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне разбили лагерь в Михмасе.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 13:16
4 Перекрёстные ссылки  

Прошли перевал, ночуют в Геве. Рама трепещет, бежит Гива Шаула.


Две тысячи были с ним в городе Михмасе и в нагорьях Вефиля, а тысяча – с его сыном Ионафаном в городе Гиве, что в земле Вениамина. Остальной народ он отпустил по домам.


Ионафан напал на сторожевую заставу филистимлян в Геве, и филистимляне услышали об этом. Тогда Шаул велел трубить в рога по всей стране и сказал: – Пусть услышат евреи!


Шаул находился в Мигроне, под гранатовым деревом, что на окраине Гивы. С ним было около шестисот человек,