Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 12:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Теперь встаньте и посмотрите на то великое дело, которое Вечный совершит у вас на глазах!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А теперь смотрите, какое знамение сотворит Господь у вас на глазах.

См. главу

Восточный Перевод

Теперь встаньте и посмотрите на то великое дело, которое Вечный совершит у вас на глазах!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Теперь встаньте и посмотрите на то великое дело, которое Вечный совершит у вас на глазах!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Теперь стойте и смотрите на великое чудо, которое Господь совершит у вас перед глазами.

См. главу

Синодальный перевод

Теперь станьте и посмотрите на дело великое, которое Господь совершит пред глазами вашими:

См. главу

Новый русский перевод

Теперь встаньте и посмотрите на то великое дело, которое Господь совершит у вас на глазах!

См. главу
Другие переводы



1 Царств 12:16
4 Перекрёстные ссылки  

Муса ответил народу: – Не бойтесь. Стойте твёрдо, и вы увидите, как Вечный спасёт вас сегодня. Египтян, которых вы видите сейчас, вы не увидите больше никогда.


Когда исраильтяне увидели великую силу Вечного, которой Он сразил египтян, то страх перед Вечным охватил их. Они поверили Вечному и Мусе, рабу Его.


Итак, встаньте здесь, а я буду судиться с вами перед Вечным о всех спасительных делах Вечного, которые Он совершил для вас и ваших предков.


– Хватит, ни слова больше! – сказал Шаулу Шемуил. – Я скажу тебе то, что прошлой ночью сказал мне Вечный. – Говори, – ответил Шаул.