Тогда Иса сказал ему: – Прочь от Меня, Шайтан! Ведь написано: «Поклоняйся Вечному, Богу твоему, и служи Ему одному».
1 Тимофею 5:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что некоторые из них уже оставили свою веру и пошли за Шайтаном. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А ведь некоторые уже сбились с пути и теперь идут за сатаной. Восточный Перевод потому что некоторые из них уже оставили свою веру и пошли за сатаной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что некоторые из них уже оставили свою веру и пошли за сатаной. перевод Еп. Кассиана Ибо некоторые уже совратились вслед сатане. Библия на церковнославянском языке се бо некия развратишася вслед сатаны. Святая Библия: Современный перевод Я так говорю, потому что некоторые вдовы отвернулись от Бога и последовали за сатаной. |
Тогда Иса сказал ему: – Прочь от Меня, Шайтан! Ведь написано: «Поклоняйся Вечному, Богу твоему, и служи Ему одному».
Среди них Гименей и Искандер, которых я предал во власть Шайтана, чтобы они научились не кощунствовать.
Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение – это лишь только наше духовное возрождение, и подрывают тем самым в некоторых людях веру.
потому что Димас оставил меня. Он предпочёл блага этого мира и ушёл в Фессалоники; Крейск ушёл в Галатию, а Тит – в Далматию. Со мной остался один лишь Лука.
Он пишет об этом во всех своих посланиях. В них есть много такого, что вовсе не легко понять, что невежественные и неутверждённые люди искажают, как и другие Писания, к своей собственной погибели.
Эти враги аль-Масиха вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. Но то, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам.
Этот великий дракон – древний змей, которого называют Иблисом и Шайтаном; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.