Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Аллаха, и плодом этого будет святость, а концом – вечная жизнь.
1 Петра 1:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» достигая цели вашей веры – спасения душ ваших. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова достигая цели веры [вашей] — спасения своего. Восточный Перевод достигая цели вашей веры – спасения душ ваших. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) достигая цели вашей веры – спасения душ ваших. перевод Еп. Кассиана достигая цели вашей веры, спасения душ. Библия на церковнославянском языке приемлюще кончину вере вашей, спасение душам: Святая Библия: Современный перевод Ваша вера ведёт к цели, к которой вы стремитесь. Эта цель — спасение душ. |
Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Аллаха, и плодом этого будет святость, а концом – вечная жизнь.
Все эти люди так и умерли, храня веру, не дождавшись того, что им было обещано. Они лишь издали видели и приветствовали всё это. Они признавали, что на этой земле они всего лишь пришельцы и странники.
Поэтому оставьте всякую нечистоту и остаток злобы и в кротости примите насаждаемое слово, которое имеет силу спасти ваши души.
к тем, кто некогда проявил свою непокорность. Аллах терпеливо призывал их в дни Нуха, пока строился ковчег, в котором немногие, всего восемь человек, были спасены по воде.