Из рода Иссахара, людей разумных, которые знали, что и когда должен делать Исраил, – 200 вождей со всеми своими сородичами, следующими по их слову.
1 Паралипоменон 7:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» По их родословию у них было тридцать шесть тысяч мужчин, готовых к сражению, потому что у этих вождей было много жён и сыновей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У них по родословиям поколений их числилось тридцать шесть тысяч воинов, годных к воинской службе, ведь жен и сыновей у них было намного больше, Восточный Перевод По их родословию у них было тридцать шесть тысяч мужчин, готовых к сражению, потому что у этих вождей было много жён и сыновей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) По их родословию у них было тридцать шесть тысяч мужчин, готовых к сражению, потому что у этих вождей было много жён и сыновей. Святая Библия: Современный перевод Их семейная летопись показывает, что у них было тридцать шесть тысяч человек, готовых к сражению. У них была такая большая семья потому, что у них было много жён и детей. Синодальный перевод У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жен и сыновей. Новый русский перевод По их родословию, у них было 36 000 мужчин, годных к сражению, потому что у этих вождей было много жен и сыновей. |
Из рода Иссахара, людей разумных, которые знали, что и когда должен делать Исраил, – 200 вождей со всеми своими сородичами, следующими по их слову.
Сын Уззия: Израхия. Сыновья Израхии: Микаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями.
Их родичей, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия, было всего восемьдесят семь тысяч человек.