Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 26:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота – молодой наравне со старым.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Бросали они жребий, и младшие и старшие в роду наравне, кому у каких ворот служить.

См. главу

Восточный Перевод

Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота – молодой наравне со старым.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота – молодой наравне со старым.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Каждой семье выпало охранять ворота, которые определялись по жребию; молодые служили наравне со старыми.

См. главу

Синодальный перевод

И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота.

См. главу

Новый русский перевод

Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота — молодой наравне со старым.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 26:13
5 Перекрёстные ссылки  

Они тоже бросали жребий, как и их братья, потомки Харуна, в присутствии царя Давуда и Цадока, Ахи-Малика и глав священнослужительских и левитских семейств. И семьи старших братьев были уравнены в правах с семьями младших.


Они были разделены беспристрастно, по жребию, потому что главными в святилище и главными перед Аллахом были потомки Элеазара и потомки Итамара.


И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.


Эти привратники через своих начальников имели обязанности в служении в храме Вечного, как и их родственники.


Восточные ворота выпали по жребию Мешелемии. Затем был брошен жребий для его сына Закарии, мудрого советчика, и ему выпали Северные ворота.