Они тоже бросали жребий, как и их братья, потомки Харуна, в присутствии царя Давуда и Цадока, Ахи-Малика и глав священнослужительских и левитских семейств. И семьи старших братьев были уравнены в правах с семьями младших.
1 Паралипоменон 26:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота – молодой наравне со старым. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бросали они жребий, и младшие и старшие в роду наравне, кому у каких ворот служить. Восточный Перевод Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота – молодой наравне со старым. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота – молодой наравне со старым. Святая Библия: Современный перевод Каждой семье выпало охранять ворота, которые определялись по жребию; молодые служили наравне со старыми. Синодальный перевод И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. Новый русский перевод Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота — молодой наравне со старым. |
Они тоже бросали жребий, как и их братья, потомки Харуна, в присутствии царя Давуда и Цадока, Ахи-Малика и глав священнослужительских и левитских семейств. И семьи старших братьев были уравнены в правах с семьями младших.
Они были разделены беспристрастно, по жребию, потому что главными в святилище и главными перед Аллахом были потомки Элеазара и потомки Итамара.
Эти привратники через своих начальников имели обязанности в служении в храме Вечного, как и их родственники.
Восточные ворота выпали по жребию Мешелемии. Затем был брошен жребий для его сына Закарии, мудрого советчика, и ему выпали Северные ворота.