Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 16:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приду к вам, когда пройду через Македонию, я ведь через Македонию собираюсь идти.

См. главу

Восточный Перевод

Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Приду же я к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Прииду же к вам, егда македонию преиду: македонию бо прохожду.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я приду к вам, когда пройду через Македонию.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 16:5
6 Перекрёстные ссылки  

После всего этого Паул решил отправиться в Иерусалим через Македонию и Ахаию. – После того как я побываю в Иерусалиме, мне нужно посетить и Рим, – говорил он.


потому что общины Македонии и Ахаии решили провести сбор пожертвований для бедных из числа верующих, живущих в Иерусалиме.


А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной.


Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Повелителя, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила.