Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.
1 Коринфянам 16:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же прибуду, тех, кого вы сочтете подходящими для этого, я пошлю с письмами доставить ваш дар в Иерусалим. Восточный Перевод А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим. перевод Еп. Кассиана А когда прибуду, то тех, кого вы найдете подходящими, я отправлю с письмами доставить дар ваш в Иерусалим. Библия на церковнославянском языке Егда же прииду, ихже аще искусите, с посланьми сих послю отнести благодать вашу во Иерусалим. Святая Библия: Современный перевод Когда я приду, то пошлю избранных вами людей с письмами и вашим даром в Иерусалим. |
Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.
Может показаться, что мы начинаем хвалить самих себя. Но разве нуждаемся мы в рекомендательных письмах для вас или же от вас, как в этом нуждаются другие?
Они сами обратились к нам и настойчиво просили, как о великой милости, позволения помочь святому народу Аллаха в Иерусалиме.
И вот мы попросили Тита, чтобы он, раз уже начал, довёл бы у вас до конца это милосердное дело.