Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 15:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

А Аллах по Своему усмотрению даёт ему тело – каждому семени своё.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Бог же по Своему усмотрению дает ему тело, каждому семени — свое.

См. главу

Восточный Перевод

А Всевышний по Своему усмотрению даёт ему тело – каждому семени своё.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А Всевышний по Своему усмотрению даёт ему тело – каждому семени своё.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но Бог дает ему тело, какое Он захотел дать, и каждому семени — свое тело.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бог же дает ему тело, якоже восхощет, и коемуждо семени свое тело.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем Бог даёт ему тело, какое избрал: каждому зерну — его собственное тело.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 15:38
7 Перекрёстные ссылки  

Он никому не давал их притеснять и укорял за них даже царей,


Как почва выводит свои побеги, и как сад произращает семена, так взрастит Владыка Вечный праведность и хвалу перед всеми народами.


Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое.


Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб.


Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Аллах, Который выращивает.