Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иона 1:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Как же нам поступить с тобой, чтобы море успокоилось и не угрожало нам больше?» — спросили они. А море тем временем становилось всё яростней.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

А море бушевало всё сильнее и сильнее, и тогда они спросили его: – Что нам сделать с тобой, чтобы море утихло?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А море бушевало всё сильнее и сильнее, и тогда они спросили его: – Что нам сделать с тобой, чтобы море утихло?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А море бушевало всё сильнее и сильнее, и тогда они спросили его: – Что нам сделать с тобой, чтобы море утихло?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А море бушевало всё сильнее и сильнее. Тогда они спросили его: «Что нам сделать с тобой, чтобы море успокоилось?»

См. главу

Синодальный перевод

И сказали ему: что сделать нам с тобою, чтобы море утихло для нас? Ибо море не переставало волноваться.

См. главу

Новый русский перевод

А море бушевало всё сильнее и сильнее, и тогда они спросили его: — Что нам сделать с тобой, чтобы море утихло перед нами?

См. главу
Другие переводы



Иона 1:11
6 Перекрёстные ссылки  

Ответ поверг моряков в еще больший страх. «Что же ты сделал такого?!» — спросили они, когда поняли, что он от Господа бежит.


Тогда Иона сказал: «Бросьте меня в море, оно и успокоится, и вы спасетесь. Я знаю, что из-за меня попали вы в эту страшную бурю».