а также светильник из чистого золота с лампами, расставленными на нем, и другие принадлежности его вместе с маслом для освещения;
Числа 8:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Аарон и сделал всё так, как повелел Господь Моисею: он поставил лампы на передней стороне светильника. Больше версийВосточный Перевод Харун так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Мусе Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Харун так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Мусе Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Хорун так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Мусо Вечный. Святая Библия: Современный перевод Аарон так и сделал: поместил лампады в нужном месте и поставил их так, чтобы они освещали пространство перед светильником, исполнив повеление, данное Господом Моисею. Синодальный перевод Аарон так и сделал: на передней стороне светильника зажег лампады его, как повелел Господь Моисею. Новый русский перевод Аарон так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Моисею Господь. |
а также светильник из чистого золота с лампами, расставленными на нем, и другие принадлежности его вместе с маслом для освещения;
И когда зажигают светильник, не под сосуд его ставят, но на подставку, и он светит всем в доме.