«Правду говорят дочери Целофхада. Вы непременно должны дать им собственность как их наследство среди родственников отца их. Пусть это и будет наследством отца их, которое им отойдет.
Числа 36:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Моисей по повелению Господа объявил сынам Израилевым, что заявление этих потомков колена Иосифа вполне оправданно, Больше версийВосточный Перевод Тогда по слову Вечного Муса дал исраильтянам повеление: – Сказанное родом потомков Юсуфа – верно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда по слову Вечного Муса дал исраильтянам повеление: – Сказанное родом потомков Юсуфа – верно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда по слову Вечного Мусо дал исроильтянам повеление: – Сказанное родом потомков Юсуфа – верно. Святая Библия: Современный перевод Моисей передал израильскому народу повеление Господа: «Эти люди из рода Иосифа правы! Синодальный перевод И дал Моисей повеление сынам Израилевым, по слову Господню, и сказал: правду говорит колено сынов Иосифовых; Новый русский перевод Тогда по слову Господа Моисей дал израильтянам повеление: — Сказанное родом потомков Иосифа, верно. |
«Правду говорят дочери Целофхада. Вы непременно должны дать им собственность как их наследство среди родственников отца их. Пусть это и будет наследством отца их, которое им отойдет.
А когда в Израиле настанет юбилейный год, доля этих дочерей будет присоединена к наследству того колена, к которому они примкнули. И от наследства отцов наших отнятой окажется доля дочерей Целофхада».
и провозгласил волю Господа о дочерях Целофхада: они могут выходить замуж за тех, кто им понравится. Однако избранниками их могут быть только мужчины их собственного рода.
Эти слова ваши услышал Господь и сказал мне: „Я знаю, что говорили тебе эти люди, и говорили они верно.