Все они: Махла, Тирца, Хогла, Милка и Ноа, дочери Целофхада, вышли замуж за двоюродных братьев своих
Числа 36:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова из рода потомков Манассии, сына Иосифа, и потому наследственная собственность их осталась в их отцовском роду и колене. Больше версийВосточный Перевод Их мужья были из потомков Манассы, сына Юсуфа, и их надел остался за родом, к которому принадлежал клан их отца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Их мужья были из потомков Манассы, сына Юсуфа, и их надел остался за родом, к которому принадлежал клан их отца. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Их мужья были из потомков Манассы, сына Юсуфа, и их надел остался за родом, к которому принадлежал клан их отца. Святая Библия: Современный перевод и так как их мужья были из одного из колен Манассии, то их земля по-прежнему принадлежала колену и роду их отца. Синодальный перевод в племени сынов Манассии, сына Иосифова, они были женами, и остался удел их в колене племени отца их. Новый русский перевод Они вышли замуж внутри кланов потомков Манассии, сына Иосифа, и их удел остался за родом, к которому принадлежал клан их отца. |
Все они: Махла, Тирца, Хогла, Милка и Ноа, дочери Целофхада, вышли замуж за двоюродных братьев своих
Вот такие заповеди и указания дал Господь через Моисея сынам Израилевым на равнинах Моава у Иордана, напротив Иерихона.
и провозгласил волю Господа о дочерях Целофхада: они могут выходить замуж за тех, кто им понравится. Однако избранниками их могут быть только мужчины их собственного рода.
Потомки Иосифа спросили Иисуса: «Почему ты выделил нам только один наследственный удел, только одну часть этой страны, когда нас так много? Ведь Господь и по сей день посылает нам благословения, умножая наш род!»