Числа 28:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И в жертву за грех — одного козла, дабы восстановить ваше единение с Богом. Больше версийВосточный Перевод Прибавляйте одного козла для вашего очищения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Прибавляйте одного козла для вашего очищения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Прибавляйте одного козла для вашего очищения. Святая Библия: Современный перевод Приносите также одного козла приношением за грех для вашего очищения. Синодальный перевод и одного козла [в жертву за грех], для очищения вас; Новый русский перевод Прибавляйте одного козла для искупления вашего греха. |
И козла принесите в жертву за грех и двух однолетних ягнят как жертвы благодарственные от тех, кто пребывает в мире и благополучии.
тогда за это по ошибке сделанное упущение, не замеченное общиной, она, осознав, должна будет всё приготовить, чтобы принести в жертву всесожжения молодого быка в благоухание, приятное Господу, вместе с предписанным хлебным даром и возлиянием и козла в жертву за грех.
А кроме постоянного всесожжения приносите Господу козла в жертву за грех с положенным при этом возлиянием.
Эти всесожжения — без изъяна должны они быть — следует совершать сверх утреннего непрерывно совершающегося всесожжения и положенного хлебного дара.
Он на Христа, не знавшего греха, возложил грехи всех нас, чтобы мы в Нем стали сопричастны праведности Божией.
Христос заплатил за освобождение наше от того самого проклятия, что высказано в Законе, на Себя приняв проклятие за нас. Ведь написано: «Проклят всякий, висящий на дереве».
Он Сам вознес наши грехи в теле Своем на древо креста, чтобы, умерев для греха, могли мы жить для праведности — так ранами Его исцелены вы.
Ведь и Христос однажды претерпел муки за грехи: Праведник, Он за неправедных пострадал, чтобы привести вас к Богу; умерщвленный во плоти, Он к жизни был возвращен в духе Своем.