Мудрые опасаются зла и его сторонятся, а глупый самонадеян и вмешивается, не разобравшись.
Числа 22:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Увидев опять Ангела Господнего, ослица легла на тропинке. Рассвирепел тогда Валаам и нещадно стал бить ослицу палкой. Больше версийВосточный Перевод Увидев Ангела Вечного, ослица легла под Валаамом, а он разгневался и стал бить её палкой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Увидев Ангела Вечного, ослица легла под Валаамом, а он разгневался и стал бить её палкой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увидев Ангела Вечного, ослица легла под Валаамом, а он разгневался и стал бить её палкой. Святая Библия: Современный перевод Увидев Ангела Господнего, ослица легла на землю вместе с сидевшим на ней Валаамом. Валаам разозлился на ослицу и стал бить её своим дорожным посохом. Синодальный перевод Ослица, увидев Ангела Господня, легла под Валаамом. И воспылал гнев Валаама, и стал он бить ослицу палкою. Новый русский перевод Увидев Ангела Господнего, ослица легла под Валаамом, а он разгневался и стал бить ее палкой. |
Мудрые опасаются зла и его сторонятся, а глупый самонадеян и вмешивается, не разобравшись.
Ангел Господень встал у них на пути в другом месте, столь узком, что нельзя было свернуть ни вправо, ни влево.
Помните, братья мои возлюбленные: всякий скорее других слушать должен, нежели сам говорить, и, уж во всяком случае, не быть запальчивым,