„Знай же, тот народ, что вышел из Египта, заполоняет все земли вокруг. Приди ныне и призови проклятие на тот народ ради меня. Может, я смогу победить и изгнать его“».
Числа 22:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Валаам ответил: «Их прислал ко мне царь Моава Балак, сын Циппора, с такими словами: Больше версийВосточный Перевод Валаам сказал Всевышнему: – Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне: Восточный перевод версия с «Аллахом» Валаам сказал Аллаху: – Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Валаам сказал Всевышнему: – Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне: Святая Библия: Современный перевод Валаам ответил: «Царь Моава, Валак, сын Сепфора, отправил их ко мне с посланием, Синодальный перевод Валаам сказал Богу: Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, прислал [их] ко мне [сказать]: Новый русский перевод Валаам сказал Богу: — Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне: |
„Знай же, тот народ, что вышел из Египта, заполоняет все земли вокруг. Приди ныне и призови проклятие на тот народ ради меня. Может, я смогу победить и изгнать его“».
включая и пятерых царей Мидьяна: Эви, Рекема, Цура, Хура и Рева; сразили мечом и Валаама, сына Беорова.