Так следует делать всегда, когда приносите Господу молодого быка, барана, ягненка или козла.
Числа 15:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а в возлияние надо принести половину гина вина; и всё это будет как ваш дар, как благоухание, приятное для Господа. Больше версийВосточный Перевод Ещё приносите два литра вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Мне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё приносите два литра вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Мне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё приносите два литра вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Мне. Святая Библия: Современный перевод и приноси также двумя литра вина для возлияния. Это будет приношение огнём, его благоухание приятно Господу. Синодальный перевод и вина для возлияния приноси полгина в жертву, в приятное благоухание Господу. Новый русский перевод Еще приноси половину гина вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Господу. |
Так следует делать всегда, когда приносите Господу молодого быка, барана, ягненка или козла.
и в возлияние четверть гина вина на каждого ягненка, приносимого во всесожжение или в жертву иного рода.
тут же принесите и хлебный дар: три десятых эфы лучшей пшеничной муки, политой половиной гина оливкового масла;
и вместе с ними хлебные дары с положенными возлияниями, и корзину пресных лепешек из лучшей пшеничной муки, замешенной на оливковом масле, и пресные, смазанные оливковым маслом коржи.
Вскормив его, она взяла с собой трехлетнего тельца, одну эфу муки, мех вина и отвела сына в Святилище Господне в Силоме. Мальчик был еще маленьким.