Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Числа 15:10 - Восточный Перевод

10 Ещё приносите два литра вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Мне.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 а в возлияние надо принести половину гина вина; и всё это будет как ваш дар, как благоухание, приятное для Господа.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Ещё приносите два литра вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Мне.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Ещё приносите два литра вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Мне.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 и приноси также двумя литра вина для возлияния. Это будет приношение огнём, его благоухание приятно Господу.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 и вина для возлияния приноси полгина в жертву, в приятное благоухание Господу.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Еще приноси половину гина вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Господу.

См. главу Копировать




Числа 15:10
5 Перекрёстные ссылки  

Так следует поступать с каждым молодым быком, бараном, ягнёнком или козлёнком.


С каждым ягнёнком для всесожжения или жертвы приносите также и литр вина для жертвенного возлияния.


приносите с быком хлебное приношение из четырёх с половиной килограммов лучшей муки, смешанной с двумя литрами масла.


с положенными хлебными приношениями и жертвенными возлияниями и корзину пресного хлеба с хлебами из лучшей муки, замешенными на масле, и коржами, помазанными маслом.


После того как он был отнят от груди, она повела мальчика в Шило в дом Вечного. Ханна взяла с собой трёхлетнего быка, небольшой мешок муки и бурдюк вина.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама