Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 9:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В Шехем пришел Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и горожане Шехема доверились ему.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

А в Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема доверились ему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А в Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема доверились ему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А в Шахем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шахема доверились ему.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Гаал, сын Еведа, пришёл со своими братьями в Сихем, и вожди Сихема решили довериться ему и пойти за ним.

См. главу

Синодальный перевод

Пришел же и Гаал, сын Еведов, с братьями своими в Сихем, и ходили они по Сихему, и жители Сихемские положились на него.

См. главу

Новый русский перевод

В Шехем пришел Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема поверили ему.

См. главу
Другие переводы



Судьи 9:26
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда Аврам сказал Лоту: «Мы с тобой близкие родственники, и никаких раздоров между мной и тобой, между твоими и моими пастухами не должно быть!


сказал: «Братья мои, не делайте такого зла!


И стали знатные люди Шехема устраивать засады на вершинах холмов на людей Авимелеха и грабили всех проходивших мимо. Об этом донесли Авимелеху.


Они выходили в поля, собирали виноград, выжимали из него сок в давильнях и устраивали празднества, ходили в капища своих богов, пировали, пили и проклинали Авимелеха.


А Гаал, сын Эведа, говорил: «Кто такой Авимелех и кто мы, жители Шехема, чтобы служить ему? Не он ли, сын Еруббааля, и не его ли наместник Зевул должны быть в подчинении у людей Хамора, отца Шехема. С чего это нам служить Авимелеху?


Услышал Зевул, правитель города, слова Гаала, сына Эведа, и разгневался на него.