Судьи 2:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому теперь Я говорю вам: не избавлю Я вас от этих народов, станут они для вас западней, а их боги для вас — ловчей сетью». Больше версийВосточный Перевод Теперь Я говорю вам, что не стану прогонять их от вас, они будут вам врагами, а их боги будут для вас западнёй. Восточный перевод версия с «Аллахом» Теперь Я говорю вам, что не стану прогонять их от вас, они будут вам врагами, а их боги будут для вас западнёй. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Теперь Я говорю вам, что не стану прогонять их от вас, они будут вам врагами, а их боги будут для вас западнёй. Святая Библия: Современный перевод И теперь Я говорю вам: Я не выгоню этих людей с вашей земли. Они станут для вас сетью, а их лжебоги будут для вас ловушкой». Синодальный перевод И потому говорю Я: [не стану уже переселять людей сих, которых Я хотел изгнать,] не изгоню их от вас, и будут они вам петлею, и боги их будут для вас сетью. Новый русский перевод Теперь Я говорю вам, что не стану прогонять их от вас; они будут вам жалом в теле, а их боги будут для вас западней». |
Не должны оставаться они в стране вашей, чтобы не ввели вас в грех против Меня, заманив служить их богам».
Но с жителями земли, в которую ты придешь, ни в какой союз не вступай, иначе станут они западней для тебя.
Если же не изгоните от себя жителей Ханаана, тогда те, кого вы оставите, будут для вас как бельмо на глазу и заставят вас чувствовать себя так, будто сидите вы на иголках; они всегда будут пытаться изгнать вас с земель, на которых поселитесь.
Ты истребишь все народы, которые отдаст тебе Господь, Бог твой. Никого из них не щади, чтобы не пришлось служить их богам и не стало то западнёй для тебя.
то знайте, что Господь, Бог ваш, больше не будет выдворять их ради вас. Станут они для вас западней, расставленной сетью, будут бичевать тело ваше и глаза вам колоть до тех пор, пока вы не исчезнете с лица этой благодатной земли, которую дал вам Господь, Бог ваш.
Из всего этого Гедеон сделал эфод и поместил его в родном селении, в Офре. Совратился из-за этого эфода в идолопоклонство весь Израиль, и Гедеону и его роду он стал западней.