Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 19:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На заре женщина пришла к дому приютившего их человека и упала у входа в дом, где был ее господин, и лежала там, пока не рассвело.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

На рассвете женщина вернулась к дому, где был её господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На рассвете женщина вернулась к дому, где был её господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На рассвете женщина вернулась к дому, где был её господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Перед наступлением зари женщина вернулась к тому дому, где был её хозяин, упала у дверей и лежала там, пока не настал день.

См. главу

Синодальный перевод

И пришла женщина пред появлением зари, и упала у дверей дома того человека, у которого был господин ее, и лежала до света.

См. главу

Новый русский перевод

На рассвете женщина вернулась к дому, где был ее господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.

См. главу
Другие переводы



Судьи 19:26
5 Перекрёстные ссылки  

Поэтому Сарра рассмеялась про себя и подумала: «Мне ли, когда я увяла, иметь такое утешенье? Да и господин мой стар».


Сарра, почитавшая Авраама, называла его господином. Вы дочери ее, если творите добро и не поддаетесь никаким страхам и угрозам.


Но толпа и слушать его не желала. Тогда левит схватил свою наложницу и вывел к ним на улицу, и толпа насиловала ее и издевалась над ней всю ночь до утра. Едва стало светать, ее отпустили.


Утром ее господин встал, открыл двери дома, чтобы отправиться в дорогу, и видит, что его наложница лежит у входа с распростертыми на пороге руками.


левит взял с собой слугу и пару ослов и отправился за ней, чтобы уговорить ее вернуться. Она привела его в дом своего отца, и тот, увидев зятя, принял его с радостью.