Тогда он велел своим слугам: «Вы видите, что участок Йоава подле моего, и там у него посеян ячмень. Идите и подожгите его!» И слуги Авессалома подожгли этот участок, и он сгорел.
Судьи 15:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Самсон ответил: «Уж в этот раз не будет в том моей вины, что я отплачу филистимлянам!» Больше версийВосточный Перевод Самсон сказал ему: – На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло. Восточный перевод версия с «Аллахом» Самсон сказал ему: – На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Самсон сказал ему: – На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло. Святая Библия: Современный перевод Но Самсон ответил ему: «Теперь у меня есть хороший повод, чтобы причинить филистимлянам зло, и никто меня не осудит». Синодальный перевод Но Самсон сказал им: теперь я буду прав пред Филистимлянами, если сделаю им зло. Новый русский перевод Самсон сказал им: — На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло. |
Тогда он велел своим слугам: «Вы видите, что участок Йоава подле моего, и там у него посеян ячмень. Идите и подожгите его!» И слуги Авессалома подожгли этот участок, и он сгорел.
А на четвертый потребовали у жены Самсона: «Выведай лестью у своего мужа разгадку, а не то мы сожжем тебя вместе с домом твоего отца! Разве вы пригласили нас сюда, чтобы разорить?»
Не знали родители, что было это Господом уготовано, чтобы появился повод для столкновения с филистимлянами. (А филистимляне в это время господствовали над Израилем.)
и сказал Самсону: «Я был уверен, что она стала тебе ненавистна, и отдал ее твоему дружку. Вот ее младшая сестра, разве она не лучше? Можешь взять ее себе вместо старшей!»
Пошел Самсон и поймал триста лисиц. Он приготовил факелы, связал лисиц хвостами по две, привязал к каждой паре хвостов по факелу,